Текст песни Toki Shun'ichi, Yamaya Yoshitaka, Yamashita Daiki, Terashima Junta - Doukei no Materia

Просмотров: 1
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Toki Shun'ichi, Yamaya Yoshitaka, Yamashita Daiki, Terashima Junta - Doukei no Materia, а также перевод песни и видео или клип.
Bokura wa nani mo shiranai mama We continued to search for an answer
その答えを 探していた Sono kotae wo sagashiteita while we ourselves didn’t know what for.
誰か叶えてくれるかな いつか Dareka kanaete kureru ka na itsuka I’m sure that someone, someday will grant it...

答えも 僕らを待っていた Kotae mo bokura wo matteita The answer was waiting for us, too.
誰も気付かない木陰で Daremo kidukanai kokage de Right under the shade of the tree that no one notices.
星の雫を待ちわびて ほら 静かに Hoshi no shizuku wo machiwabite hora shizuka ni Look, the stardust is there, waiting impatiently but quietly.

こんなに小さくなって Konna ni chiisaku natte Even though it’s very small,
眠る石を抱いて Nemuru ishi wo daite I hold on to this sleeping jewel.
秘めた心で ただ夢見ていた Himeta kokoro de tada yume miteita It sleeps deep inside my heart and was simply dreaming.
それは物語 歌い 巡り会い Sore wa monogatari utai meguriai That’s where our story begins to unfold...
目覚めのときが来る さあ Mezame no toki ga kuru saa The day when it wakes up will surely come.

光に照らされるように Hikari ni terasareru you ni Your hands guide me as if they were guided by the light.
君の手に導かれて Kimi no te ni michibikarete
願う方に歩いてゆく Negau hou ni aruite yuku We walk on to a place where we can wish...
そっと近づいて Sotto chikaduite Slowly, we get closer to it.
絆を確かめ合うんだ Kizuna wo tashikameaun da Here is where we confirm our bonds.
僕ら もう離れないんだ Bokura mou hanarenain da We will never let go anymore.
磨き出した憧れで Migakidashita akogare de With this admiration that we’ve polished,
この坂道も虹になる きらきらの Kono sakamichi mo niji ni naru kirakira no this hill will someday turn into a bright rainbow.

命の重さを考えた Inochi no omosa wo kangaeta We keep thinking about the heaviness of life
僕らが 生まれ変わるまで Bokura ga umare kawaru made until we are reborn.
この時空に残せるのは 何 Kono jikuu ni nokoseru no wa nani What is it that we will leave behind in this time and space?

例えば 君と出会う前に Tatoeba kimi to deau mae ni For example, before we met...
形にできなかったものは Katachi ni dekinakatta mono wa Things that couldn’t take their shape
命を囲んでいた 限りあるマテリア Inochi wo kagondeita kagiri aru materia will continue to be the materia surrounding us for as long as we’re alive.

君が咲くときは 僕が水になる Kimi ga saku toki wa boku ga mizu ni naru When you decide to bloom, I will become your water.
君が飛べるように 風にもなれる Kimi ga toberu you ni kaze ni mo nareru When you decide to jump, I will be the wind to support you.
紡ぎ続けたい 君と僕のファブラ Tsumugi tsuduketai kimi to boku no fabura This connection will continue to be our fabula [story].
少しすり減っても さあ Sukoshi surihette mo saa It doesn’t matter if we feel exhausted after.

La la La.... La la La. ... La la La. ...
La la La.... La la La. ... La la La. ...

荒削りだった迷いは Arakezuri datte mayoi wa We’re still unrefined, but this hesitation
成りたい姿に変わっていく Naritai sugata ni kawatteiku will give birth to what we wish to become.
自分でも疑った Jibun de mo utagatta Even the world that we’ve started to doubt
世界が色めいて見えた Sekai ga iromeite mieta will surely become brighter.

僕の瞳に映る永遠が Boku no me ni utsuru eien ga I know that the eternity I see right before me,
ほんの僅かだと分かっても Honno wazuka dato wakatte mo is moving only ever so slowly.
君となら 僕となら Kimi to nara boku to nara If you and I are together then...
越えられるよ フィーネ Koerareru yo fiine We’ll be able to overcome this fine [ending].

さあ Saa Come...
光に照らされるように Hikari ni terasareru you ni Your hands guide me as if they were guided by the light.
君の手に導かれて Kimi no te ni michibikarete
願う方に歩いてゆく Negau hou ni aruite yuku We walk on to a place where we can wish...
そっと近づいて Sotto chikaduite Slowly, we get closer to it.
輝きを失っても Kagayaki wo ushinatte mo Even if we’ve lost our brilliance,
僕らの愛する今を Bokura no ai suru ima wo our love will surely stay. Even now...
未来へと残せるなら Mirai he to nokoseru nara We leave something behind for the future.
物語は終わらない Monogatari wa owaranai Our story will never end.

光を分け合いながら Hikari wo wakeai nagara Shall we share the light
星の雫に変わろうか Hoshi no shizuku ni kawarou ka and change how the stars are formed?
命を削るマテリア Inochi wo kezuru materia So that this materia that cuts down our life
ずっと煌めいて Zutto kirameite will continue to shine.
絆を確かめ合うんだ Kizuna wo tashikameaun da Here is where we confirm our bonds.
僕ら もう離れないんだ Bokura mou hanarenain da We will never let go anymore.
磨き出した憧れで Migakidashita akogare de With this admiration that we’ve polished,
この坂道も虹になる きらきらの[1] Kono sakamichi mo niji ni naru kirakira no[2] this hill will someday turn into a bright rainbow.
Life Materia Inochi Wo kezuru Materia Так что этот материал снижает нашу жизнь
Glights Zutto Kirameite будет продолжать сиять.
Я уверен, что я уверен, что Kizuna Wo TashikameAun DA вот где мы подтверждаем наши облигации.
Мы не можем больше уехать Бокура Mou Hanarenainain DA Мы никогда больше не отпустим.
Migakidashita akogare de с этим восхищением, которое мы отполировали, с желанием
Этот склон также радуга [1] KONO SAKAMICHI MO NIJI NI NARI KIRAKIRA NO [2].
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет