Текст песни А.С. Пушкин - Подражания Корану

Просмотров: 2
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни А.С. Пушкин - Подражания Корану, а также перевод песни и видео или клип.
Клянусь четой и нечетой,
Клянусь мечом и правой битвой,
Клянуся утренней звездой,
Клянусь вечернею молитвой2:

Нет, не покинул я тебя.
Кого же в сень успокоенья
Я ввел, главу его любя,
И скрыл от зоркого гоненья?

Не я ль в день жажды напоил
Тебя пустынными водами?
Не я ль язык твой одарил
Могучей властью над умами?

Мужайся ж, презирай обман,
Стезею правды бодро следуй,
Люби сирот, и мой Коран
Дрожащей твари проповедуй.

II
О жены чистые пророка,
От всех вы жен отличены:
Страшна для вас и тень порока.
Под сладкой сенью тишины
Живите скромно: вам пристало
Безбрачной девы покрывало.
Храните верные сердца
Для нег законных и стыдливых,
Да взор лукавый нечестивых
Не узрит вашего лица.

А вы, о гости Магомета,
Стекаясь к вечери его,
Брегитесь суетами света
Смутить пророка моего.
В паренье дум благочестивых,
Не любит он велеречивых
И слов нескромных и пустых:
Почтите пир его смиреньем,
И целомудренным склоненьем
Его невольниц молодых 3.

III
Смутясь, нахмурился пророк,
Слепца послышав приближенье 4:
Бежит, да не дерзнет порок
Ему являть недоуменье.

С небесной книги список дан
Тебе, пророк, не для строптивых;
Спокойно возвещай Коран,
Не понуждая нечестивых!

Почто ж кичится человек?
За то ль, что наг на свет явился,
Что дышит он недолгий век,
Что слаб умрет, как слаб родился?

За то ль, что бог и умертвит
И воскресит его по воле?
Что с неба дни его хранит
И в радостях и в горькой доле?

За то ль, что дал ему плоды,
И хлеб, и финик, и оливу,
Благословив его труды
И вертоград, и холм, и ниву?
Но дважды ангел вострубит;
На землю гром небесный грянет:
И брат от брата побежит,
И сын от матери отпрянет.

И все пред бога притекут,
Обезображенные страхом;
И нечестивые падут,
Покрыты пламенем и прахом.

IV

С тобою древле, о всесильный,
Могучий состязаться мнил,
Безумной гордостью обильный;
Но ты, господь, его смирил.
Ты рек: я миру жизнь дарую,
Я смертью землю наказую,
На всё подъята длань моя.
Я также, рек он, жизнь дарую,
И также смертью наказую:
С тобою, боже, равен я.
Но смолкла похвальба порока
От слова гнева твоего:
Подъемлю солнце я с востока;
С заката подыми его!

V
Земля недвижна; неба своды,
Творец, поддержаны тобой,
Да не падут на сушь и воды
И не подавят нас собой 5.

Зажег ты солнце во вселенной,
Да светит небу и земле,
Как лен, елеем напоенный,
В лампадном светит хрустале.

Творцу молитесь; он могучий:
Он правит ветром; в знойный день
На небо насылает тучи;
Дает земле древесну сень.
Он милосерд: он Магомету
Открыл сияющий Коран,
Да притечем и мы ко свету,
И да падет с очей туман.

VI
Недаром вы приснились мне
В бою с обритыми главами,
С окровавленными мечами,
Во рвах, на башне, на стене.

Внемлите радостному кличу,
О дети пламенных пустынь!
Ведите в плен младых рабынь,
Делите бранную добычу!

Вы победили: слава вам,
А малодушным посмеянье.
Они на бранное призванье
Не шли, не веря дивным снам.

Прельстясь добычей боевою,
Теперь в раскаянье своем
Рекут: возьмите нас с собою;
Но вы скажите: не возьмем.

Блаженны падшие в сраженье:
Теперь они вошли в эдем
И потонули в наслажденье,
Не отравляемом ничем.

VII
Восстань, боязливый:
В пещере твоей
Святая лампада
До утра горит.
Сердечной молитвой,
Пророк, удали
Печальные мысли,
Лукавые сны!
До утра молитву
Смиренно твори;
Небесную книгу
До утра читай!

VIII

Торгуя совестью пред бледной нищетою,
Не сыпь своих даров расчетливой рукою:
Щедрота полная угодна небесам.
В день грозного суда, подобно ниве тучной,
О сеятель благополучный,
Сторицею воздаст она твоим трудам.

Но если, пожалев трудов земных стяжанья,
Вручая нищему скупое подаянье,
Сжимаешь ты свою з
I swear even and odd
I swear by the sword and the right battle
I swear by the morning star
I swear by the evening prayer 2:

No, I didn’t leave you.
Who in the shadow of reassurance
I introduced, loving his head,
And hid from vigilant persecution?

I didn’t drink thirst on the day
You deserted waters?
I didn’t give your tongue
Mighty power over minds?

Take courage, despise deception,
Follow the path of truth cheerfully,
Love the orphans and my Quran
Preach the trembling creature.

II
O wives are pure prophets,
You are distinguished from all your wives:
The shadow of vice is terrible for you.
Under the sweet canopy of silence
Live modestly: you should
Celibate virgin bedspread.
Keep true hearts
For neg legal and bashful,
Yes gaze sly wicked
Will not see your face.

And you, guests of Mohammed,
Flocking to his supper
Wrestle with the bustle of light
Confuse my prophet.
In the lad of doom pious
He does not like the fabulous
And the words immodest and empty:
Honor his feast with humility,
And chaste declination
His young slaves 3.

III
Confused, the prophet frowned
The blind man after hearing approximation 4:
Runs, let not vice dare
He is perplexed.

From the heavenly book the list is given
You, the prophet, are not for the obstinate;
Quietly proclaim the Quran
Without forcing the wicked!

Why does a man boast?
For the fact that the naked was born,
That he breathes a short century,
What is weak to die, how weak was born?

For the fact that God will kill
And will raise him up by will?
What keeps the days from heaven
And in joys and in a bitter share?

For giving him fruit
And bread, and dates, and olive,
Blessing his labors
And a vertograd, and a hill, and a cornfield?
But twice the angel will sound;
Thunder of heaven will strike the earth:
And brother will run from brother
And the son will recoil from his mother.

And all will flow before God
Disfigured by fear;
And the wicked will fall
Covered with flame and dust.

IV

With you ancient, O all-powerful
Mighty compete imagined
Mad pride plentiful;
But you, God, humbled him.
You are rivers: I give life to the world,
I will punish the earth with death
My hand is lifted up to everything.
I also, rivers, I grant life
And also with death I will punish:
With you, God, I am equal.
But the bragging of vice ceased
From the word of your wrath:
I will raise the sun from the east;
Raise it from sunset!

V
The land is motionless; vaults of heaven
Creator, supported by you
May they not fall on land and water
And they will not crush us 5.

You lit the sun in the universe
May the earth and heaven shine
Like flax, watered with oil
In the lamp shines crystal.

Pray to the Creator; he is mighty:
He rules the wind; on a hot day
Clouds are sending to the sky;
Gives the earth a canopy of wood.
He is merciful: he is Mohammed
He opened the shining Quran,
Yes, let us flow to the light,
And may the fog fall from your eyes.

VI
No wonder you dreamed about me
In a battle with shaved heads
With bloodied swords
In the ditches, on the tower, on the wall.

Heed the cry of joy
O children of fiery deserts!
Lead captive young slaves
Share swearing booty!

You have won: glory to you
A cowardly chuckle.
They are abusive calling
They didn’t walk, not believing wondrous dreams.

Fascinated by fighting prey,
Now in her remorse
Recut: take us with you;
But you say: we won’t take it.

Blessed are the fallen in battle:
Now they have entered Eden
And drowned in pleasure
Not poisoned by anything.

VII
Rise, fearful:
In your cave
Holy lamp
It burns until morning.
Heartfelt prayer
Prophet, remove
Sad thoughts
Sly dreams!
Until morning prayer
Humbly do;
Book of heaven
Read until the morning!

VIII

Trading conscience in the face of pale poverty
Do not rash your gifts with a calculating hand:
Full bounty is pleasing to heaven.
On the day of the terrible judgment, like a fat cornfield,
O well seeder,
It will reward a hundredfold to your labors.

But if, sparing the labors of earthly acquisitions,
Handing the beggar a mean alms
You squeeze your
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет