Текст песни Marta Innocenti - 17 AIRPORT - my American friend

Просмотров: 5
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Marta Innocenti - 17 AIRPORT - my American friend, а также перевод песни и видео или клип.
EXCESS BAGGAGE : Suitcases beyond the normal allowance for that particular flight. Check online with your carrier because these allowances and restrictions can vary greatly.

WINDOW SEAT : A seat located next to a window, preferred by those who enjoy the view.

AISLE SEAT: A seat located on the aisle.

MIDDLE SEAT: Nobody wants this one! ? It’s the seat located between the window and aisle seats.

TAKE OFF: The period of time when the aircraft accelerates quickly and leaves the runway to take flight.

TOUCH DOWN: The end of the flight when the aircraft decends slowly and makes contact once again with the runway.

MOTION SICKNESS / BEING AIRSICK: A disturbance of the inner ear caused by motion creating nausea, vomiting or dizziness.

DOMESTIC DEPARTURE: A departure that begins and ends in the same country. For example from New York to Los Angeles.

INTERNATIONAL FLIGHTS : Flights that begin in one country but land in another. EXAMPLE: New York to Paris.

DIRECT FLIGHT: A flight that connects from one city or country to another without stopping and switching planes.

STOPOVER or LAYOVER: Stopping in one city for a period of time before switching planes and continuing onto your final destination. ATTENTION: Some airports can be very large and complicated to manuever through. You may have to take a shuttle bus or monorail train to get from one section to another. Be sure to allow yourself plenty of time so that you don’t have to run or maybe miss your connecting flight!

CHECK IN (BAGGAGE): The suitcases that are “checked in’’ with airport personnel and stored beneath the plane during flight. Be sure NOT to leave your medications, expensive electronics, jewelry or any items of value in your “check in” bags.

CARRY ON BAGS: The bags you carry with you onto the plane. Example: Purse, computer bag or small suitcase.

GO THROUGH SECURITY: Security is the first stop you make after you are issued your boarding passes. Security can be quite thorough. During security checks, officers will x-ray your carry on bags and personal belongings. You will be asked to show all your boarding passes, identification and pass through a metal detector as well.

OVERHEAD COMPARTMENT: The airplane storage cabinets located above the seats where you are to store your belongings during a flight.

GATE: The numbered doors and passages that connect airport terminals to the planes for departures and arrivals. Example: “ My flight to New York leaves from Terminal 2 at Gate B-10”

TO BOARD: To get on the plane.

BOARDING PASS: The ticket that allows you entrance to the plane. You will not be allowed on a flight without a BOARDING PASS.

BAGGAGE CLAIM: The area of the airport where all suitcases are delivered and passengers can then pick them up from a moving conveyor belt. If your bags do not arrive, go to the baggage office corresponding to your airline company and fill out a “LOST BAGGAGE REPORT”.

TURBULENCE / BUMPY RIDE: “Bumps” in the journey caused by wind.

COMPLIMENTARY: Free. EXAMPLE: On this flight, we offer a complimentary beverage.’’

JET LAG: Exhaustion or confusion brought on by a difference in time between your states or countries of departure and arrival. For example: New York is 6 hours earlier than Rome.
Сверхнормативного багажа: Чемоданы пределами установленной нормы для данного конкретного полета. Проверьте онлайн с носителем, потому что эти пособия и ограничения могут сильно различаться.

ОКНО SEAT: сиденье рядом с окном, выбирают те, кто насладиться видом.

Место прохода: сиденье находится на проходе.

Среднее сиденье: Никто не хочет, чтобы этот один! ? Это место находится между окном и прохода мест.

TAKE OFF: период времени, когда самолет разгоняется быстро и оставляет взлетно-посадочной полосы в бегство.

Touch Down: в конце полета, когда самолет decends медленно и вступает в контакт снова с взлетно-посадочной полосы.

Морская болезнь / БЛАГОПОЛУЧИЕ страдающий воздушной болезнью: нарушение внутреннего уха, вызванных движением создании тошнота, рвота и головокружение.

НАЦИОНАЛЬНОЕ выезда: выезд, который начинается и заканчивается в одной стране. Например, из Нью-Йорка в Лос-Анджелесе.

Международные рейсы: рейсы, которые начинаются в одной стране, но земли в другую. Пример: Нью-Йорк Париж.

Прямой рейс: полет, который соединяет из одного города или страны в другую без остановки и переключения самолеты.

Остановки или остановка: Остановка в одном городе в течение периода времени до переключения самолеты и продолжая на ваш конечный пункт назначения. ВНИМАНИЕ: Некоторые аэропорты могут быть очень большими и сложными, чтобы маневр через. Вы, возможно, придется взять автобус или монорельсовую поезд, чтобы добраться из одного раздела в другой. Будьте уверены, чтобы позволить себе достаточно времени, так что вы не должны работать или, может быть упустите свой стыковочный рейс!

Заезд (багажа): чемоданы, которые "проверяются в '' с персоналом аэропорта и сохраненные под самолете во время полета. Будьте уверены, чтобы НЕ оставить свои лекарства, дорогие электроника, ювелирные изделия или любые ценные вещи в "проверки в" мешках.

Вести сумки: сумки вы носите с собой на самолет. Пример: Кошелек, компьютер мешок или маленький чемодан.

Пройти безопасность: Безопасность является первой остановкой вы делаете после выдаются посадочные талоны. Безопасность может быть весьма тщательно. Во время проверок безопасности, офицеры рентгеновского ручную кладь и личные вещи. Вам будет предложено, чтобы показать все свои посадочные талоны, выявление и пройти через металлоискатель, а также.

Отсек над головой: Шкафы для хранения самолет, расположенные над сиденьями, где вы находитесь, чтобы сохранить ваши вещи во время полета.

GATE: нумерованные двери и проходы, которые соединяют терминалы аэропорта к самолетам для вылета и прилета. Пример: "Мой полет в Нью-Йорк уходит из Терминала 2 в ворота B-10"

Подняться на борт: Чтобы получить на плоскости.

Посадочный талон: билет, который позволяет вам вход в самолете. Вы не пустят на рейс без посадочного талона.

Выдача багажа: площадь аэропорта, где все чемоданы доставлены, а затем пассажиры могут их забрать из движущейся конвейерной ленте. Если ваши сумки не прибывают, перейдите к багажной офиса, соответствующий вашему авиакомпании и заполнить "Потерянный багаж ОТЧЕТА".

Турбулентность / тернистый путь: "шишки" в путь, вызванного ветром.

Бесплатно: бесплатно. Пример: На этом полете, мы предлагаем бесплатный напиток ''.

JET LAG: Истощение или спутанность сознания, вызванного разницей во времени между вашим государств или стран отправления и прибытия. Например: Нью-Йорк 6 часов раньше, чем в Риме.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет