Текст песни Финские боевые песни - Njet Molotoff

Просмотров: 6355
23 чел. считают текст песни верным
35 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Финские боевые песни - Njet Molotoff, а также перевод песни и видео или клип.
« Njet , Molotoff » («Нет, Молотов») — финская песня 1942 года, посвящённая событиям советско-финской войны 1939−1940 г. Мелодия Матти Юрва, слова Тату Пеккаринена. В песне высмеиваются неудачные попытки СССР оккупировать Финляндию. Главным объектом насмешек в песне является тогдашний народный комиссар иностранных дел СССР Вячеслав Молотов, который сравнивается с Николаем Бобриковым, генерал-губернатором Великого княжества Финляндского, известным своей политикой русификации края. В мелодии использованы мотивы русской народной песни «Ехал на ярмарку ухарь-купец». Впервые песня была исполнена в 1942 году, уже во время Советско-финской войны 1941—1944 годов, хотя текст, вероятно, был написан ещё во время войны 1939—1940 годов.

Оригинал:
Iloisesti rallatellen lähti Iivana sotaan,
mutta joutuessaan Mannerheimin linjalle
muuttuikin nuotti paljon surullisemmaksi,
kuten seuraavasta kuulemme:

Finlandia, Finlandia,
sinne taas matkalla oli Iivana.
Kun Molotoffi lupasi juu kaikki harosii,
huomenna jo Helsingissä syödään marosii.
Njet Molotoff, njet Molotoff,
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff.

Finlandia, Finlandia,
Mannerheimin linja oli vastus ankara.
Kun Karjalasta alkoi hirmu tulitus,
loppui monen Iivanan puhepulitus.
Njet Molotoff, njet Molotoff,
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff.

Finlandia, Finlandia,
sitä pelkää voittamaton Puna-Armeija.
Ja Molotoffi sanoi että katsos torppas niin,
Tsuhna aikoo käydä meitä kraivelista kii.
Njet Molotoff, njet Molotoff,
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff.

Uralin taa, Uralin taa,
siellä onpi Molotoffin torpan maa.
Sinne pääsee Stalinit ja muutkin huijarit,
politrukit, komissaarit ja petroskoijarit.
Njet Molotoff, njet Molotoff,
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff.

Перевод:
С веселой песней уходит на войну Иван,
но, упершись в линию Маннергейма,
он начинает петь грустную песню,
как мы это сейчас услышим:

Финляндия, Финляндия,
туда опять держит путь Иван.
Раз Молотов обещал, что все будет хорошо
и уже завтра в Хельсинки они будут есть мороженое.

Нет, Молотов! Нет, Молотов!
Ты врешь даже больше, чем Бобриков!

Финляндия, Финляндия,
линия Маннергейма серьезное препятствие,
и когда из Карелии начался страшный артиллерийский огонь
он заставил замолчать многих иванов.

Нет, Молотов! Нет, Молотов!
Ты врешь даже больше, чем Бобриков!

Финляндии, Финляндии,
страшится непобедимая Красная Армия.
Молотов уже говорил, чтобы присмотрели себе дачу,
а то чухонцы угрожают нас захватить.

Нет, Молотов! Нет, Молотов!
Ты врешь даже больше, чем Бобриков!

Иди за Урал, иди за Урал,
там много места для молотовской дачи.
Туда отправим и Сталиных и их приспешников,
политруков, комиссаров и петрозаводских мошенников.

Нет, Молотов! Нет, Молотов!
Ты врешь даже больше, чем Бобриков!

1942


Стихотворный русский перевод текста Njet Molotoff:

Ф'инляндия, Ф'инляндия,
Снова к тебе в гости едет русских гвардия,
И Молотов сулит, что если двери распахнем,
То всей страною счастливо и сыто заживем.

Припев:
Нет, Молот'ов, нет, Молот'ов,
Врешь ты даже больше, чем когда-то Бобрик'ов.

Финляндия, Финляндия,
Боится тебя доблестная русских гвардия,
И Молотов, ища для дачи место красивей,
Сулит нам избавление от вековых цепей.

Припев.

В дальних краях, в сибирских степях,
Там себе строй, М'олотов, ты дачи на костях.
Будет место там и прочим сталинским друзьям,
Комиссары, коммунисты, мы покажем вам!

Припев.
«Njet, Molotoff» («No, Molotov") - Finnish song of 1942, dedicated to the events of the Russo-Finnish war of 1939-1940, the Melody Matti Jurva, word tattoo Pekkarinen. The song derided unsuccessful attempts to invade the Soviet Union to Finland. The main object of ridicule in the song is the then People's Commissar for Foreign Affairs Vyacheslav Molotov, which is compared with Nikolai Bobrikov, governor-general of the Grand Duchy of Finland, known for its policy of Russification region. The melodies used motives of Russian folk song "Went to the fair Uhar merchant." For the first time the song was performed in 1942, even during the Soviet-Finnish war of 1941-1944, although the text was probably written even during the war of 1939-1940.

Original:
Iloisesti rallatellen lähti Iivana sotaan,
mutta joutuessaan Mannerheimin linjalle
muuttuikin nuotti paljon surullisemmaksi,
kuten seuraavasta kuulemme:

Finlandia, Finlandia,
sinne taas matkalla oli Iivana.
Kun Molotoffi lupasi juu kaikki harosii,
huomenna jo Helsingissä syödään marosii.
Njet Molotoff, njet Molotoff,
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff.

Finlandia, Finlandia,
Mannerheimin linja oli vastus ankara.
Kun Karjalasta alkoi hirmu tulitus,
loppui monen Iivanan puhepulitus.
Njet Molotoff, njet Molotoff,
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff.

Finlandia, Finlandia,
sitä pelkää voittamaton Puna-Armeija.
Ja Molotoffi sanoi että katsos torppas niin,
Tsuhna aikoo käydä meitä kraivelista kii.
Njet Molotoff, njet Molotoff,
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff.

Uralin taa, Uralin taa,
siellä onpi Molotoffin torpan maa.
Sinne pääsee Stalinit ja muutkin huijarit,
politrukit, komissaarit ja petroskoijarit.
Njet Molotoff, njet Molotoff,
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff.

Translation:
With cheerful song goes to war, Ivan,
but leaning to the Mannerheim Line,
He starts to sing a sad song,
we hear it now:

Finland, Finland,
on his way back to Ivan.
Once Molotov promised that everything will be fine
and tomorrow they will be in Helsinki eating ice cream.

No, Molotov! No, Molotov!
You're lying even more than Bobrikov!

Finland, Finland,
Mannerheim Line a serious obstacle,
and when from Karelia was a terrible artillery fire
he silenced many Ivanov.

No, Molotov! No, Molotov!
You're lying even more than Bobrikov!

Finland, Finland
fears invincible Red Army.
Molotov has already said to have chosen a country house,
and the Finns have threatened to seize.

No, Molotov! No, Molotov!
You're lying even more than Bobrikov!

Go beyond the Urals, go to the Urals,
there is plenty of room for Molotov garden.
Go there and Stalin and their henchmen,
political officers, commissioners and Petrozavodsk scams.

No, Molotov! No, Molotov!
You're lying even more than Bobrikov!

1942
 

Russian verse translation Njet Molotoff:

F'inlyandiya, F'inlyandiya,
Again, to you goes to visit Russian Guard
Molotov promises that if the doors Raspahni,
That the whole country happily and contentedly alive.

Chorus:
No, Molot'ov, no Molot'ov,
You're lying even more than once Bobrik'ov.

Finland, Finland,
Afraid you valiant Russian Guard
Molotov, seeking to give the place more beautiful,
Promises us deliverance from age-old chain.

Chorus.

In distant lands, in the Siberian steppes,
There currently operational, M'olotov, giving you a bone.
It will be a place where Stalin and other friends
Commissioners, the Communists, we'll show you!

Chorus.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет